|
|
秋だよ~。実りの秋だ~。いろんなものがおいしいよね~。食っちゃ寢しよ~。
|
秋天啦~豐收的秋天到啦~各種東西都好好吃呢,吃飽就睡吧~
|
|
|
綾波、この季節、好きなんです。綾波が進水したのも秋なんですよ。うふふ。
|
綾波,很喜歡這個季節。綾波下水也是在秋天喲!呵呵♪
|
|
|
うあ~ん、もう夏終わっちゃったし。秋はなんか少し寂しいんだ。いいんだけどさ、別に…。
|
嗯啊~夏天都結束了啦。秋天總讓人覺得有點寂寞呢,也沒關係啦…。
|
|
|
秋ですね、少し落ち著いた季節になりました。提督はどんな本をお読みですか?
|
秋天到了呢。變成可以稍微靜下心來的季節了。提督都看什麼書呢?
|
|
|
えっ?何してるかって?読書よ、読書。秋でしょ、クソ提督も少しは字の本を読みなさいよ。
|
欸?問我在幹嘛?看書啦看書!秋天不是嗎?大便提督也稍微看點有文字的書好嗎!
|
|
|
はぁー、秋か。なんか微妙にテンションさがるわ。ご主人様、漣の肩揉んでぇ?
|
啊~秋天嗎!總覺得幹勁微妙地降低了!主人,幫漣揉肩膀!
|
|
|
秋は焼き芋が美味しいですよね。提督、後でお庭で枯葉を集めてお芋やきませんか?
|
秋天的烤地瓜很好吃呢。提督,等一下要不要在院子裡收集落葉來烤地瓜呢?
|
|
|
雷、司令官のために、もっともっと働いちゃうね?う...嬉しいの?
|
雷,要為了司令官更加更加努力工作喲!欸,很開心嗎?
|
|
|
あ、あの…司令官…はい…。
|
那、那個…司令官…是!
|
|
|
んー季節は秋だね。少し寒くなってきたかな?でもまだ半袖で行けるよね!
|
嗯~季節變成秋天了呢。稍微有點變涼了是嗎。不過還是可以穿短袖對吧!
|
|
|
秋は少し寂しいね。ああ、ううん、僕は元気だよ。
|
秋天啊…會稍微有點寂寞呢。啊,嗯嗯,我很有精神喲!
|
10/24 雷伊泰灣海戰
|
|
|
秋はなんだかお腹が空くっぽい。ご飯まだかな?ご飯、ご飯~♪
|
秋天總覺得會很容易肚子餓…還沒到吃飯時間嗎?開飯囉~♪開飯囉~♪
|
|
|
ふんふーん♪ 秋は秋で嫌いじゃないのよねえ。春雨とか、どうしてるかなー。
|
哼哼~♪秋天別有一番風味,我並不討厭呢~。春雨她們,怎麼了呢?
|
|
|
いつまでも、司令官と一緒に、第二駆逐隊で頑張りたい…です、はい!
|
不論到何時,我都想和司令官一起,在第二驅逐隊好好努力,是的!
|
第二驅逐隊:村雨、夕立、春雨、五月雨
|
|
|
司令官秋がやってまいりました!第八駆逐隊、枯葉を集めて焼き芋生産任務に入ります!秋ももちろん、アゲアゲです!
|
司令官,秋天到了!第八驅逐隊,要收集枯葉,開始進行生產烤地瓜的任務!秋天當然也要充滿活力!
|
第八驅逐隊:朝潮、大潮、満潮、荒潮
|
|
|
秋、か。この季節は少し気持ちが沈むわね。はあ?何、司令官。べつに優しくしてほしいわけじゃないし…大丈夫よ!
|
秋天…嗎。這個季節,會讓人沉澱心靈呢。……蛤?什麼啊,司令官, 我才不是希望你溫柔對待我呢!…沒問題啦!
|
|
|
うふふふっ。季節は秋ね。秋は荒潮も少ーし悲しくなるの。でも、平気よぉ!優しいのね、うふふふふっ!
|
呵呵呵呵♪季節是秋天呢~。到了秋天,荒潮也會有~點感傷呢!不過,沒事的!你真溫柔呢!呵呵呵呵呵♪
|
|
|
秋になりましたね。うん、秋の蟲が、鳴いて、ますね。
|
秋天到了呢。嗯。秋天的昆蟲,也在鳴叫…著呢。
|
|
|
秋か……。秋が過ぎれば、冬ね。禮號作戦。私が旗艦を努めた。何故? 鮮明に覚えている。何で……
|
秋天嗎…。秋天過了,就是冬天呢。禮號作戰…我擔任過旗艦的…為什麼…記憶會這麼鮮明…為什麼…
|
|
|
秋、か。この季節の夜は嫌ね。ああ、別に理由なんてないんだけど…
|
秋天…嗎。這個季節的夜晚有點令人討厭呢。啊~沒什麼特別的理由。
|
初風沉沒於11月初。
|
|
|
のわっちのわっち、秋だねー。秋はお芋が美味しいよねー。あっ、太らないようにしないとね!
|
野分分、野分分~!秋天到了呢!秋天地瓜也很好吃呢!啊,得小心不能變胖!
|
|
|
提督、秋やねぇ。よかったら一緒に鎮守府の秋祭りに……。ああ、忙しかったら、浜風と行くけぇ。あ、そお。うふふ。
|
提督,秋天到了呢…可以的話,一起去逛鎮守府的秋天祭典…啊,如果很忙的話,我就和浜風一起去…嗯、啊、是嗎?呵呵呵♪
|
|
|
提督、ウチ祭りの射的は得意なんやぁ。どれがほしいけぇ?ウチが取っちゃるけぇ、まかしときぃ。
|
提督,我很擅長祭典的打靶喲!想要哪個?我幫你贏來吧!就交給我吧!
|
|
|
まかしときぃ!
|
就交給我吧!
|
|
|
夏が終わっちまったねぇ。なんだか、さみしいねぇ。うん、まぁ、いいか。夏はまた、來年も來るしねぇ、な。
|
夏天結束啦…總覺得好寂寞喲…嗯~嘛沒差啦!反正夏天明年還會來嘛!吶!
|
|
File:TanikazeKai Autumn 2015 Equipment 3.ogg
|
おぉ~、いいね~。
|
喔喔!好耶~
|
|
|
提督、鎮守府の秋祭り、ですか? あ、はい。浴衣で? わかりました、少しお待ちください。
|
提督,鎮守府的秋天祭典…是嗎?啊,是。穿浴衣去!? …我知道了,請稍等一下。
|
|
|
提督、秋祭りというモノは、うぐむぐ、むぐむぐ。大変、美味しいモノですね。浜風、堪能しました。
|
提督,所謂的秋天祭典…嗯♥…嗯♥…嗯♥、嗯♥、啊♥、都是非常好吃的食物呢,浜風…♥很享受♥
|
|
|
いいかも…しれない。
|
很不錯…也說不定…
|
|
|
司令、すまない。忘れてくれ。
|
司令…不好意思,請您忘掉吧…
|
|
|
秋かぁ。秋は秋月姉ェの秋だよね。冬は、冬月の月。あれ? 照月って季節はいつ、なの?
|
秋天嗎…秋天就是秋月姐的秋天呢!冬天則是冬月的月…啊咧? 照月的季節是什麼時候!?
|
|
|
あの鳴いてるの、なぁに? 秋の蟲? あぁ、鈴蟲って言うんだ。いい音色ね。え? 鈴蟲って、スイカ食べるの、本當?
|
那個在叫的是什麼?秋天的蟲?啊,原來叫鈴蟲啊~好好聽的聲音喔~欸?鈴蟲會吃西瓜嗎?真的?
|
|
|
少し肌寒くなって來たわね。秋かぁ。お芋。焼き芋食べたいわね。ねぇ、秋雲。
|
稍微有點變涼了呢。秋天嗎…地瓜…想吃烤地瓜呢!對吧,秋雲?
|
|
|
秋はお芋がおいしいですよね。提督、少しお芋ふかしましょうか?お茶もお入れしますね。お待ちください。
|
秋天的地瓜很好吃呢!提督,我來稍微蒸一下地瓜吧?順便倒個茶,稍等一下。
|
|
|
よし。夏を乗り越えたぞ。秋はいいねぇ。なンかのびのびするよ、食いもンも、美味しいわぁ。
|
很好!撐過夏天了!秋天真好呢,總覺得很有精神呢!食物也很好吃!
|
江風沉沒於8月初。
|