獲得/登入遊戲 | マイク音量大丈夫?チェック、ワン、ツー…よし。 はじめまして、私霧島です。 | 麥克風音量沒問題嗎?試音、1、2…好。 初次見面,我是霧島。 |
母港/詳細閱覽 | ご命令を、司令。 | 請下令吧,司令。 |
さ、早くご命令を、司令。 | 好了,快點下命令吧,司令? |
そのー、何度もつつかれるのはなんでしょう。 新たなコマンドなんでしょうか。 | 那個…我被戳那麼多次是為什麼? 新的指令嗎? |
母港(情人節) | 甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫!し司令、こちらを! | 甜度、沒問題。苦味、沒問題。包裝、沒問題。 好~沒問題!司令!請收下這個! |
母港(白色情人節) | そうですねー、チョコレートのお返しは、特に気にしないでください。 ええ、特には…… | 啊~。巧克力的回禮,請不必特別在意~! 嗯~…不必特別在意。 |
母港(兩周年) | マイク音量大丈夫?チェック、ワン、ツー…よーし。 …ふぅ、二周年、本当におめでとうございます。これからもー…え、長い? | 麥克風音量沒問題嗎?試音、1、2。好。 …兩周年,真是非常恭喜!今後也…欸?太長了? |
結婚[暫] | 私の計算によると、戦いが終わったら たぶん司令と私は、もしかすると、もしかすると…いえ、なんでもないの。 | 根據我的計算,等到戰爭結束之後 司令和我大概會…說不定會~說不定會~!不,什麼事都沒有! |
結婚後母港 | 司令の判断、流石です。 | 司令的判斷,真是了不起! |
結婚後母港(改) | 司令、三式弾をお探しですか?んなぁぅっ、そんなところには搭載していませんし…! 仕方ないですね、霧島も一緒にお探しします。 | 司令?您在找三式彈嗎?…吶!沒有搭載在那種地方啦! 真沒辦法。霧島也一起找吧。 |
編成 | 出撃よ!さて、どう出てくるかしら? | 要出擊囉!好了,會怎麼出現呢? |
出擊 | 霧島艦隊、出撃します。 | 霧島艦隊,出擊! |
選擇遠征時/發現道具/開發裝備 | ふむ、これはいいものですね。 | 做得非常好! |
開戰 | さぁ、砲撃戦、開始するわよ~! | 好了,砲擊戰,要開始了喔! |
航空戰 |
攻擊 | さぁ、砲撃戦、開始するわよ~! | 好了,砲擊戰,要開始了喔! |
主砲!敵を追尾して!撃てっ! | 主砲,跟緊敵人!發射~! |
攻擊(情人節限定) | この私、霧島は、チョコのように甘くは無いわよー? 狙い、よーし!全門、斉射ー!! | 我霧島,可不像巧克力這麼天真喲! 瞄準~完成!全砲門!齊射! |
夜戰開始 | 速度と火力…ふふ、夜戦開始よ! | 速度和火力…哼哼♪夜戰開始啦! |
夜戰攻擊/著彈觀測砲擊 | 距離、速度、よし!全門斉射!! | 距離、速度、沒問題!全砲門齊射! |
小破 | 痛った…そんな馬鹿な! | 好痛…這怎麼可能! |
はぁぁっ! | 哈啊~! |
中破/大破 | どうして…?私の戦況分析が… | 為什麼…?我的戰況分析居然… |
勝利MVP | 艦隊の頭脳と言われるように、頑張りますね。 | 為了能被稱為艦隊的頭腦,我會努力的! |
返航 | 作戦終了、艦隊帰投します。戦果をご確認されますか? | 作戰結束,艦隊返航。您要確認戰果嗎? |
補給 | この強化により、霧島の戦闘力、向上しました!感謝しますね。 | 因為這次強化,霧島的戰鬥力上升了!感謝您! |
補給(改) | 充分かと。 | 非常充足。 |
改裝/改修/改造 | この強化により、霧島の戦闘力、向上しました。感謝しますね。 | 因為這次強化,霧島的戰鬥力上升了!感謝您! |
私の想像以上の改造です。流石司令、データ以上の方ですね。 | 這改裝超乎我的想像,真不愧是司令!比資料上記載的更厲害呢! |
入渠(小破以下) | 備えあれば、憂いなし、です。 | 有備無患,是也! |
入渠(中破以上) | ベストタイミングでのドック入りです、流石ね。 | 在最佳的時機入渠,真不愧是啊! |
建造完畢 | 新しい艦船のお知らせです。 | 有新船艦的通知。 |
戦績表示 | 本部より電文です。 | 有從本部來的電報。 |
放置 | マイクチェック、ワン、ツー。ワンツーワンツー、サン、シィー!… おわぁっ、やだ提督、いない間にチェックしておこうかと… | 麥克風試音~1、2。1、2、1、2。3、4~ 啊啦討厭啦提督,我想說趁您不在的時候試音… |
轟沈 | 海の底は…意外に暖かい…の…ね… | 海底…意外的溫暖…呢… |
Timer | マイクチェック、ワンツー。よし、マルマルマルマル。日付が更新されました。 | マルヒトマルマル。時報担当…これは、私 霧島の得意とするところです。 | マルフタマルマル…っな…う、ば…あら? マイクの調子が… | マルサンマルマル。こんな深夜にマイクが壊れるなんて…あら? あ、直ってる? ちょっとー! これ、音声来てる? | マルヨンマルマル。司令、マイク直りました! …司令? 司令? 寝てます…よね? | マルゴーマルマル。さ、今日も張り切って参りましょう。あ、司令…ごめんなさい、起こしちゃいましたか? | マルロクマルマル。朝です。爽やかな、朝ですっ! | マルナナマルマル。司令、さぁ任務をお申し付けくださいっ! | マルハチマルマル…し、司令? に、二度寝…でしょうか? | マルキュウマルマル。司令? 司令! 起きてくださーいっ!! 霧島困りますぅー! | ヒトマルマルマル。時報始まって以来のピンチです。なにげに軽く放置状態です! | ヒトヒトマルマル。艦娘の皆さん、騒がないで。本日の任務は、午後からが本番です! | ヒトフタマルマル。お昼です…が、司令の休息は私、霧島がお守りします。 | ヒトサンマルマル。霧島、一人で昼食をいただきます。こ、これも…任務ですから…。 | ヒトヨンマルマル。司令のお目覚めです。サポートは、この霧島にお任せください。 | ヒトゴーマルマル。第二、第三、第四艦隊は、遠征に向かわれたしっ! | ヒトロクマルマル。ドック、建造デッキ、不備はないわね? チェックして。 | ヒトナナマルマル。司令、ウィークリー任務も順調です。流石ですね! | ヒトハチマルマル…。あの娘、電気系統が弱いの? ガツン、て叩けばいいんじゃない? | ヒトキューマルマル。あら、すみません。霧島的には、理論的な考察を心掛けています。 | フタマルマルマル。司令のサポートは、いつだってキッチリと霧島が致しますので! | フタヒトマルマル。司令、そのー……分け目は、きっちりと…っ髪型の話じゃありませんって! | フタフタマルマル。司令!? メガネを取ったら私、戦えませんっ! | フタサンマルマル。そろそろマイクチェックの時間ね。うふふっ♪ |
麥克風測試,one two!……好。洞洞洞洞。換日了。 | 洞么洞洞。負責報時……這可說是我霧島的得意領域! | 洞兩洞洞。嗯……啊……咦?麥克風的狀況………… | 洞三洞洞。麥克風居然在這種深夜時刻壞掉…… | 咦?啊、又好了?欸~這有收到聲音嗎? | 洞四洞洞!司令,麥克風修好了!……司令?司令??睡著了……吧? | 洞五洞洞。好、今天也打起精神工作吧!……啊、司令,真是抱歉,吵醒你了嗎? | 洞六洞洞。早上到了,清爽的早晨到了! | 洞拐洞洞。司令,來、請儘管吩咐任務吧! | 洞八洞洞。司、司令?您要睡回籠覺……是嗎? | 洞勾洞洞。司令!司令~!快起來啦!這樣霧島我很困擾啊!! | 么洞洞洞。自從接下報時工作以來的危機!居然就這樣造成有點被放置的狀況!? | 么么洞洞。艦娘們大家不要騷動。今天的任務……下午起才正式開始! | 么兩洞洞,中午了……不過,司令的休息時間,就由我霧島來守護。 | 么三洞洞。霧島,一個人去享用午餐…………畢竟這也是,任務嘛。(′;ω;`) | 么四洞洞。司令醒來了!!輔佐就交給霧島我吧。 | 么五洞洞。第二、第三、第四艦隊,負責去遠征! | 么六洞洞。港口、建造甲板,都準備好了吧?去確認好。 | 么拐洞洞。司令,每週任務也很順利,真是了不起呢。 | 么八洞洞。那孩子,電路系統不太好嗎?用力~地敲下去就會好了吧? | 么勾洞洞。唉呀、對不起。霧島我啊,應該要去著重理論性的考察。 | 兩洞洞洞。司令的輔佐,不論何時霧島我都會盡力地幫忙的。 | 兩么洞洞。司令,那個……要分清界線。我不是在說髮型啦! | 兩兩洞洞!司令、拿掉眼鏡的話我,沒辦法作戰啦!? | 兩三洞洞。差不多到了檢查麥克風的時間了呢。呵呵。 |